Social Integration & Sharing (SIS)

Formerly known as Resource Convergence & Sharing Committee (RCS)

 

13

Jun 2021

World Blood Donation Day

 

Mobile Persatuan Derma Darah Malaysia@ Dewan Jemaah Doktor PERKESO 13/6/2021

Blood collected

Success: 262 bags

Deferment: 100 bags

Total: 362 bags

Congratulations to a successful blood donation event!

According to the latest updates, there are all together 362 donors came over for blood donation today. It has exceeded our earlier target of 200 donors. We would like to thank you once again for your participation and / or circulate our notice posted earlier. God bless you 😇❤️

A special thanks to Persatuan Kempen Derma Darah Malaysia Chairman and BGDG-Social Integration and Sharing Committee’s Vice Chairman, who are the key drivers for making this event a success. Not forgeting to thank Dato Nik Chan and his parents for taking their time to come over for blood donation. Appreciate Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan for sponsoring lunches for all blood donors and staffs 🎊🎉

 

马来西亚捐血移动学会@ Jemaah Doktor PERKESO 礼堂 13/6/2021

 捐赠血袋

 成功:262 袋

 延期:100 袋

 总计:362 袋

恭喜大家,捐血活动圆满成功!

今天共有 362 位参与者前来捐血,这已经超出了我们预先设定的 200 名捐血者的目标。 我们再一次诚心感谢您的参与和 / 或转发我们之前发布的捐血消息 😇❤️

特别感谢我们马来西亚捐血协会主席,和修心济世公益慈善组织-社会大同与共享工委会副主席,他们是这次活动圆满成功的关键人物。 还有唔忘感谢 Dato Nik Chan 和他父母亲都抽空前来捐血。也感恩 Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan 赞助全场所有的捐血者与工作人员的午餐

11

Apr 2021

Blood Donation Campaign

Residents Welfare Hall of Paldalen Garden in Kepong 甲洞八达龄花园居民福利礼堂

Co-organized by the Malaysian Blood Donation Association, The National Blood Bank, Persatuan Kebajikan Penduduk Petaling Garden Kepong, Persatuan Kebajikan Amal Ci Yuan, Pertubuhan Kebajikan Tian Lu Selangor Dan Kuala Lumpur, D’Pavilion Vegetarian Cafe, Budhixin Charity Association, Be Good Do Good Association, Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan, Mohd Chan Group, Lions Club of Kuala Lumpur Pudu Central for #”Blood Donation Campaign” and #”Virtue Hair Cutting” activities.
          💞 Donate your Blood 💞
          💞 Share your Care 💞

由马来西亚捐血协会、国家血库、吉隆坡甲洞八达岭花园居民福利协会、慈缘慈善团、天祿洒人间慈善机构、丹亭素食馆、菩提心公益慈善团、修心济世公益慈善组织、Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan、Mohd Chan Group、吉隆坡富都中央狮子会联合举办 #“爱心捐血” 和 “#义剪“ 活动。
         💞捐出一份热血💞
         💞献出一份关爱💞

14

Mar 2021

Juara Orphanage Home and Lifezone Rehab Center.Juara

孤儿院和生活区康复中心

Visiting to Juara Orphanage Home and Lifezone Rehab Center

Be Good Do Good Association has participated in a Do Good program with a few other charity organizations by visiting to Juara Orphanage Home and Lifezone Rehab Center.
修心济世与一些慈善组织策略伙伴一起参加了一项行善活动,访问了Juara 孤儿院和生活区康复中心。
The participating charity partners of Be Good Do Good Association are:-

参与我们修心济世的慈善组织策略合作伙伴为:-

1. Malaysia Red Cross 4×4
2. Life Community Services Berhad
3. Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan
4. Supermarket Place
5. Simon & Patricia

Each partner has contributed their share of supplies to these 3 centers.

For Be Good Do Good Association, we contributed

* 20 bottle 5kg cooking oil
* Maggie noodle 4 cartons
* Chess game set X 16
* Dutch lady milk 8 cartons
* Cookies 40 boxes

Contribution from other partners are:-

A. Supermarket Place
* Frozen seafood
* 100kg rice
B. Simon & Patricia
* Biscuits
C. MRC 4×4
* Chocolate bar X 80
* Tupperware X 80
* 200 kg rice
* Vegetables 300kg
* Shampoo, shaver cream, tooth paste, toothbrush, shaver, shower gel (25 each)

D. Pertubuhan Kebajikan Mohd Chan

* 100 packet sweet sour rice
* 30 Tray of eggs

We would like to express our gratitude to sister Sherlyn Sze and brother John Goh from the Resource Convergence and Sharing Committee led by bro Brian Yap for their time and effort in the coordination with our fellow strategic partners from the charity fraternity to make this event a great success. Bravo! 👍💪🙏🙏

我们要感谢由 Brian Yap 领导的资源整合和共享工委会的 Sherlyn Sze 和 John Goh 在与这些策略慈善机构伙伴的合作中所付出的时间和献身精神,使这次活动成功圆满。感恩! 👍💪🙏🙏

26

Feb 2021

Myanmar Refugees Project
缅甸难民项目

Resource Convergence and Sharing Committee headed by bro Brian Yap, sis Sherlyn Sze, bro John Goh, bro Ryan Pang etc have been very busy and active for the last few months 😊👍

在过去的几个月里,由 Brian Yap,sis Sherlyn Sze,John Goh,Ryan Pang 等人领导的资源整合与共享工委会非常忙碌和活跃于所舉辦的几場活动。

Among these activities is the Myanmar Refugees Project on 26th Feb organized in strategic collaboration with Malaysia Red Cross Team. Also not forgetting 开建兄 and 慧蓉姐 who have volunteered and find time to help with the project.

这些活动包括了2月26日 与马来西亚红十字会团队所合作组织的缅甸难民项目。同时感谢开建兄 and 慧蓉姐抽空前来帮忙 🙏🙏

Within a short 2 days , RCS Committee on  their own effort, managed to raise RM2950 of cash donation and donation of supplies such as eggs, shampoo, fruits, tooth brush, veggies and instant noodles from the public. The beneficiaries of this project are the 43 families of Myanmar refugees from Pandan Indah and Kepong. Among the recipients are the sicked, unemployed, pregnant ladies, children and babies.

在短短的两天内, 资源整合与共享工委会通过理事们自己的努力,筹集了2950令吉的现金捐款,并从公众那里獲取诸如鸡蛋,洗发水,水果,牙刷,蔬菜和方便面等物资的捐赠。这项目的受益者是来自Pandan Indah 和 Kepong 的43个缅甸难民家庭。受助者包括患病,失业,怀孕的女士,儿童和婴儿等等

01

Start from Dec 2020

Sabah Food Aid Project
沙巴洲食品物质援助项目

Another on going project that RCS Committee has undertaken since early of December till now and estimated to be completed by end of March is the Sabah Food Aid Project 💪🙏

资源整合与共享工委会从12月初到现在一直在进行的另一个项目,预计将在3月底完成,这是 沙巴州食品援助项目。💪🙏

What is Sabah Food Aid Project about?
什么是沙巴洲食品物质援助项目?

It is about providing dried food supplies to Sabah’s underserved group during the COVID-19 period. 1000 sets of food supplies budget was set aside at RM30 each totalled to RM30,000

What are the food items involved?
那些食品物质援助包括什么呢?

1. Rice 白米10kg – 1000包
2. Cooking oil 食油1kg – 1000包
3. Salt 白盐450g – 1000包
4  Sugar 白糖1kg – 1000包
5. Flour 米粉2包 – 1000包
6. Biscult 饼干500g – 1000包
7. Noodle 面粉1kg – 1000包
8. Instant noodle 快熟面5 – 1000包

Who are the organizers from West Malaysia
谁是主辦当位?

1. Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe Kl & Selangor 贡献者义工布施团队 (RM13,000)
** Stanley Chin, Khatrin Soo and Lau Chu Peng
2. Be Good Do Good Association 修心济世公益慈善组织 (RM17,000)
** Brian Yap, John Goh, Sherlyn Sze, and Goh Mea Seng

Who are our partners in Sabah and the person in charge to distribute food to the needy?
谁是我何沙巴洲的協辦当位?

1. 爱心天使团队
** Jenny

2. Sabah 4×4 Team

** Leong and Anthony
** Sister Dorothy is the local church member who help to identify places and info for Sabah 4×4 to send in the resources.
The food distribution done thus far

到目前为止的食物援助分配和輸送

6/12/2020
Kg Timbok & Kg Tobobon (30 family) 马来族 & 华族 Malay & Chinese Community

13/12/2020
Sipitang Kg Tg Pagar 垮县区 (180 Family) 马来族 Malay Community

19/12/2020
Kiansom Pomotodon (20 family) 土族 Prabumi Community

20/12/2020
Kg Pototuki (20 Family) 马来族 Malay Community

27/12/2020
Kota Belud (100 Family) 土族 & 马来族 Prabumi & Malay Community

3/1/2021
Sk Buayan (135 Family) 土族 Prabumi Community
There are remaining 310 families of food distribution to be done
下来的食物援助分配和輸送

7/3/2021   —  SK Buayan 140 sets
14/3/2021 —  Tambunan 100 sets
28/3/2021 —  Tenghilan 70 setsAnother on going project that RCS Committee has undertaken since early of December till now and estimated to be completed by end of March is the Sabah Food Aid Project 💪🙏

 

13

Dec 2020

Blood donation and a hair cut donation campaign

献血献爱心与义剪活动

Dewan Orang Ramai Teluk Pulai

疫情日渐增加,血浆随着下降。让我们手牵手共同度过疫情和同心协力来献血献爱心与义剪活动。

 

5

Dec 2020

Visit Pertubuhan Kebajikan Ramah Kasih Jian Yuan

净愿慈怀之家

 

Bro John Goh was representing Be Good Do Good Association’s Resource Convergence and Sharing Committee to visit Pertubuhan Kebajikan Ramah Kasih Jian Yuan today. He brought Rotary Club of Rahman Putra along to deliver some critical supplies especially powder milk Ensure.
Bro John Goh 今天代表修心济世公益慈善组织的資源整合與共享工委會,訪問了净愿慈怀之家。他帶來了Rahman Putra 扶輪社來提供一些重要物資,特別是 Ensure 奶粉。

As the patients in this hospice center is in need of medical attention, bro John Goh plans to bring in the expertise from Malaysia Medical Association in the near future to assist this center.
由於該臨終關懷中心的患者需要醫療救助,Bro John Goh 計劃在不久的將來引進馬來西亞醫學會的專業医生进来輔助劉师兄和宝美师姐他们。

Bro John Goh indeed has live up to the spirit and mission of our Resource Convergence and Sharing Committee, which is headed by bro Brian Yap and Sherlyn Sze respectively. He is truly a Samaritan to the Pertubuhan Kebajikan Ramah Kasih Jian Yuan
ro John Goh 確實履行了我們資源整合和共享工委會的精神和任务 . 該工委會分別由 Brian Yap 和 Sherlyn Sze 領導。他確實是净愿慈怀之家的贵人。

 

2

Dec 2020

Case of Mdm Yap Cheu Yung

Bro Mok Woon Kiat, the committee member of our Resource Convergence and Sharing Committee who is also the founder of Persatuan Amal Cemerlang, has been helping a 47 year old lady Mdm Yap Cheu Yung. She is diagnosed with third stage Nasopharyngeal Cancer.
修心济世资源整合与共享工委会工委莫师兄,也是感恩有您慈善组织的创办人,正在帮助罹患鼻癌第三期的47岁叶秋蓉女士。

She has undergone 9 chemotherapy and 35 Electrotherapy, but only with a 70 % chance of recovery. Her husband is a casual labour with RM100 of wages per day, in which their income definitely couldn’t cope with high monthly expenses as they have to pay RM1700 car loan, approximately RM350 doctors’ consultation fees in Tung Shin Hospital and at least RM550 for insurance for 2 people.
她接受了9次的化疗和35次的电疗,但康复的机会只有70%。叶女士的丈夫也只是个每天领 RM100 的什工,他们的收入肯定无法应付每个月高昂的开支。他们每月的开支费用包括 RM1700 的车贷,RM350在同善医院看医生费用和最少RM550的保险(2个人)。

We are fortunate to secure sponsorship from Flo Lifestyle Group to provide Mediflo droplets to Mdm Yap. Special thanks to Sam Tan, the founder of Flo Lifestyle Group for his kindness.
我们很幸運的从 Flo Lifestyle Group 获得了赞助,为叶女士提供 Mediflo 滴剂。在此非常感谢 Flo Lifestyle Group 的创始人 Sam Tan 的慷慨解囊。

On top of that, Mdm Yap also received a donation of RM300 from Bro Mok Woon Kiat. We must applause the act of kindness by Bro Mok for stepping in to assist Mdm Yap in addressing her hardship.
除此之外,叶女士也获得了莫师兄所捐赠的 RM300 善款。我们赞扬莫师兄的一片善心和时间,来协助叶女士度过难关。

24

Nov 2020

Case of Mdm Yap Cheu Yung

On 24 Nov, Ms. Sherene from Elshaddai Refugee Learning Centre at Klang has visited our BGDG office. She is referred by Dr. Joe to pick up 9 blankets, which consist of 5 adults/teenagers size and 4 children size that are donated by Mdm Curvium Yu. Ms. Sherene has requested for other items, if any, to be donated to the charity organization to bless the refugees.

在11月24日,位于巴生的 Elshaddai Refugee Learning Centre 的 Ms Sherene 到访了我们的 BGDG 办公室。她受 Dr Joe 所托,前来领取由 Curvium Yu 女士捐赠的其中9件被单,包括 5件成人/青少年尺寸和 4件小孩尺寸的被单。Ms Sherene 也请求我们的群友们可以捐赠其他物品给她

Elshaddai Refugee Learning Centre 。
2 days later, on 26 Nov, Ustaz Wan Razmie from Rumah Penyayang Darul Ilmi, Gombak has visited our BGDG office to pick up the blankets as well. We have donated 5 adults/teenagers size and 5 children size, in total 10 blankets to Ustaz Wan

2天后,在11月26日,位于 Gombak 的 Rumah Penyayang Darul Ilmi 的 Ustaz Wan 也到访我们的 BGDG 办公室来领取被单。我们捐赠了 5个成人/青少年尺寸和 5个小孩尺寸,一共10个被单

25

Sep 2020

Visiting and assisting Pertubuhan 

Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan

Our Be Good Do Good Association’s committee members John Goh and Alex Chee from Resource Convergence and Sharing Committee have been visiting and assisting Pertubuhan Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan (净愿慈怀之家) on their own accord and out of their kindness in recent weeks

我們資源整合與共享工委 bro John Goh 和 bro Alex Chee 在最近幾週分别自动自发的去訪問並協助净愿慈怀之家 (Pertubuhan Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan)
Bro John Goh and his volunteers including our BGDG group member bro Steven Lee have on 2 occasions assisted this center with

A. Cotton wool rolls on 25th September
B. Milk for the cancer patients on 1st November

Bro Goh 和其他志工,包括我們的群友 Steven Lee 曾兩次拜访及協助該中心
A. 在9月25日给于卷棉
B. 在11月1日為癌症患者提供牛奶

Bro Alex Chee on the other hand has delivered to the center on 20th Oct with

1. Hand sanitizers – 3 cartons x 24/36 bottles
2. Disinfectant machine – 2 units

Bro Alex Chee has also committed to deliver 3 units water filter after the CMCO (9th November) to the center.

另一方面, Bro Alex Chee 於10月20日交付給净愿慈怀之家
1. 洗手液- 3箱x 24/36瓶
2. 消毒機- 2台
Bro Alex Chee 還承諾在11月9日CMCO之後向这净愿慈怀之家交付3台濾水器

13

Sep 2020

Blood Donation Campaign

The Blood Donation Campaign was successfully organized on Sunday 13rd Sept. Accordingly to sister Sherlyn Sze, there were 126 registered donors and 98 bags of blood was collected during the campaign.

This campaign also saw some of BGDG members attended and participated in the blood donation. The blood donors among all are Brian Yap and Victor Ooi

27

Jul 2020

Case of cancer patient

The above case was taken up by a charity organization from the north headed by our BGDG group member Mdm Joyce Lim.

The female in the photo is a cancer patient and the 2 males is her husband and brother who are stroke patients. The only child age 17 in the family is forced to stop his study.

上述案件是由我们群友 Mdm Joyce Lim 在北马所领导的真善美慈善组织处理的。 照片中的女性是名癌症患者,而那两名中风男性是她的丈夫和弟弟。家庭中唯一的17岁孩子也被迫停学。

Be Good Do Good Association has managed to secure sponsorship from the founder of Flo Lifestyle Group, Mr Sam Tan to provide this family with one and half months of supply of Nanoflo spray and Elixir droplets worth RM2700. Sam is willing to provide more if the situation calls for.

修心济世公益慈善组织从 Flo Lifestyle Group 的创始人 Sam Tan 那里获得了赞助,为这个家庭提供了一个半月的价值 RM2700 的 Nanoflo 喷雾剂和滴剂。如果情况需要,Sam 愿意提供更多供应。

In fact Mr Sam Tan is generous to stand by certain number of Nanoflo products for Be Good Do Good Association to aid those needy. For your information, Nanoflo is particularly effective for supplementation and treatment of disease especially autoimmune, cancer, respiratory diseases (sinusitis and asthma), stroke recovery and those with systemic pain.

实际上,Sam Tan 很乐意为修心济世公益慈善组织提供一定数量的 Nanoflo 产品,以帮助那些有需要的弱勢人群。这里顺便提供一下 Nanoflo 产品的功效。它特别有效地补助和治疗疾病,尤其是自身免疫性疾病,癌症,呼吸系统疾病 (鼻窦炎和哮喘),中风康复以及系统性疼痛。

We laud Flo Lifestyle Group’s effort in doing good and also discharge its corporate social responsibility. We welcome other enterprises to join us in supporting various charitable activities too.

我们赞扬 Flo Lifestyle Group 所做的行善途徑,并履行其企业社会责任。我们也欢迎其他企业加入我们,支持各种的慈善活动。

11

Jul 2020

 

Bro Steward Loke from CRSM visited me yesterday at our BGDG office. He presented us with the flag of recognition for our BGDG strategic partnership with CRSM during the MCO in particular the food distribution to the underprivileged at PPR Bukit Jalil area as reported previously

CRSM 的 Steward Loke 昨天在我们修心济世的办公室拜访了我。他呈现给我们认可旗帜,展示了我们与 CRSM 在行管期间的策略合作伙伴关系,特别是如先前报道的向 PPR Bukit Jalil 地区分发食物给于弱勢人群

Looking back, the areas that we work together with other organizations to cover in fact were quite extensive. These include:-

回想一下,我们这两组织与其他机構共同合作覆盖的地区实际上是蛮广泛的。这些包括了:-

  1. PPR

1) PPR Bukit Jalil

2) PPR Pantai Ria

3) PPR Muhibbah

4) PPR Wahyu

5) PPR Intan

  1. Government units 政府单位

6) Balai Bomba Bukit Jalil

7) Balai Polis Bukit Jalil

Klinik Bahagia Ria

9) Klinik Muhibbah

10) Balai Polis Petaling Bahagia

  1. Flats & Longhouse 廉价公寓和长屋

11) Flat kenaga at Taman Bukit kinrara

12) Flat Puchong Intan

13) Flat Kenanga, Puncak Kinrara

14) Flat PKNS, Sunway

15) Flat Taman Puncak Kinrara

16) Flat Melur, Taman Puncak Kinrara

17) Flat Sri Subang

18) Flat Ceria, Taman Bukit Jalil

19) Flat Damai Utama

20) Flat Enggang

21) Flat Wawasan

22) Flat Taman Perindustrian Puchong Permai

23) TTDI Longhouse

  1. Apartments 公寓

24) Apartment Cempaka, Taman Puncak Kinrara

25) Desa Mentari, Sunway

26) Damai Apartment, Sunway

  1. Foreign workers area 外劳地区

27) Foreign workers at Taman Perindustrian Kinrara

28) Kawasan Perkampungan Indonesia, Pantai Dalam

29) Indonesian Settlement Kinrara area

30) Foreign workers settlement at Bukit Jalil

  1. Old Folks Home, Orphanage Home and Handicapped Centers 老人院,孤儿院和残疾人中心

31) Tong Sim Senior Citizens Care Centre

32) Stepping Stone orphanage homes

33) Kelab Kebajikan Ocean 1Malaysia

34) Persatuan Kebajikan Wen Hua

35) Tri Ratana Welfare Society Malaysia

36) Persatuan Kebajikan Kanak-Kanak Istimewa Insan

We would like to take this opportunity to thank our council and committee members, our other strategic partners and individuals who were involved in this Do Good exercise

09

Apr 2020

 

We are now continuing with the reporting of Hospital Supplies we contributed during the MCO period

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

我们现在继续报道在行管令期间我们所援助的医疗用品工作

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食物救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作
  11. Hospital Supplies

Bro Mok Woon Kiat who is a BGDG Committee member with the Resource Convergence and Sharing Committee (who is also the founder of Persatuan Amal Cermelang) has managed to drive a successful donation campaign and received RM200,000 from the general public to supply medical supplies such as face masks, hand sanitizers, disinfectants etc to the hospitals which are in dire need.

Be Good Do Good Association received the news that one of the frontline hospital needing assistance is the Hospital Sultanah Bahiyah at Alor Setar. Bro Mok has swiftly agreed to allocate part of the donation budget for the supplies to this hospital.

  1. 医疗用品

修心济世资源整合与共享工委会工委的莫师兄 (也是感恩有您慈善组织的创始人) 成功推动了募捐活动,并从公众那里获得了 RM200,000 来提供医疗用品如急需的面罩,洗手液,消毒剂等。

修心济世公益慈善组织收到消息,第一线医院之一的亚罗士打 Sultanah Bahiyah 医院急需援助。经过与莫师兄商讨后,他迅速同意将部分捐赠预算分配给该医院。

On the 9th April, a group of good friends from Alor Setar among them Yeow Kuang, Ah Swee, Boon Heang, Tien Swee etc have chartered a lorry to ferry the medical supplies from KL to Alor Setar. On the next day 10th April, Yeow Kuang, Boon Heang and Tien Swee have personally brought the medical supplies to Hospital Sultanah Bahiyah. The handing over of these medical supplies was witnessed by the hospital personnel.

在4月9日,来自阿罗士打的几位好朋友,其中包括耀光,阿瑞,文贤,填水等租来一辆卡车,将医疗用品从吉隆坡运送到亚罗士打。在第二天的4月10日,耀光,文贤和填水3人亲自将医疗用品送到Sultanah Bahiyah 医院。医院人员目睹了这些医疗物资的交接

01

Start from Apr 2020

 

We are now continuing with the reporting of Dried Food Supplies we received during the MCO period to support our food relief effort

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

我们现在继续报道在行管令期间我们所收到的乾糧供应以支撑食物援助工作:

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食物救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作
  11. Dried Food Supplies

During the distribution of cooked food, we need to consume a large quantity of food materials and cooking supplies such as rice, veggies, cooking oil, flour, eggs, gas cylinder etc. A lot of these food supplies and materials are donated by the public and groups. We would like to take this opportunity to thank those involved as detailed below:-

  1. 干糧供应

在行管期间分发熟食的过程中,我们需要使用到大量的乾粮和煮食供应,如米饭,蔬菜,食用油,面粉,鸡蛋,煤气等。有许多的粮食和煮食供应都是由大众和一些组织捐赠的。因此,我们想借此机会在以下感谢为此做出贡献的个人和團体:-

  1. Free Veggies

We are fortunate to have Everett Ong from Tzu Chi Charity Foundation to provide access to the Selayang Wholesale Market for various types of free veggies. He was connected to BGDG by our council member Bro Goh Mea Seng who is also a member of Tzu Chi. We managed to secure a few full truckloads of veggies from Everett Ong through his good effort.

  1. 免费蔬菜

我们有幸得到慈济慈善基金会 Everett Ong 的帮忙,让我们能够从 Selayang 的蔬菜批发市场中多次获取各种免费的蔬菜。他是由修心济世的理事,也是慈济成员的 Bro Goh Mea Seng 所穿针引線的。在行管期间,我们成功獲取几辆卡车的蔬菜供应。

With the special arrangement made by Sister Yvonne Cheong from Tzu Chi, we’ve also managed to receive more than 400kg of free veggies from MCA’s veggies donation drive on 16th April where they have sourced the veggies directly from Cameron Highland and brought down to Klang Valley to distribute for charity purpose. In addition, through the effort by Madam Julia Wei, we’ve also managed to secure another 150kg of veggies on the same day too.

在慈济慈善基金会的 Sister Yvonne Cheong 的安排下,我们也从马华的蔬菜捐赠活动中收到超过 400公斤的免费蔬菜,他们直接从金马伦高原采购,然后运到巴生谷来分发做慈善。此外,在 Julia Wei 的努力下,我们也在同一天获得另外150公斤的蔬菜。

We are fortunate to receive assistance from Mr Chong Yong Seen of Red Cross who has provided us with the lorry and truck and Buaya Puchong Adventure led by Mr Steven Lee to transport the above veggies to our designated food processing centers such as D’ Pavilion Vegetarian Restaurant, Zi Chai Vegetarian Restaurant, Happy Café, Connie Khoo’s Kitchen etc. We also managed to part some of these veggies to the poor families at Gombak via Ustaz Wan Ramzie and also delivered some to the Myanmar refugees we mentioned above.

我们有幸得到红十字会 Mr Chong Yong Seen 和 Mr Steven Lee 所带隊的 Buaya Puchong Adventure 4×4 的协助,为我们提供卡车和货车来运送以上的蔬菜到我们指定的煮食中心,如 D’ Pavilion 素食餐馆,自在素食餐馆,Happy Café 和 Connie Khoo 的厨房等等。我们也通过 Ustaz Wan Ramzie 分配一些蔬菜给 Gombak 地区的贫困家庭和我们在上面提到的缅甸难民。

  1. Dried Food Supplies and paste
  2. 干粮供应和食品酱料

Besides the free veggies we secured from the above sources to supply to our kitchens for the food aid effort, we also received dried food supplies from the below individuals and groups:-

除了从上述的来源获取免费蔬菜供应到我们的厨房,以协助粮食救济行动,我们也从以下的个人和团体获取了干粮供应:

  1. Mr Tan Cheong

Mr Tan Cheong who is involved with us in the Social Welfare Awareness and Assistance Project came forward to assist Mr Lim Kee Huat immediately when Mr Steward Loke shared the news that Mr Lim was trapped in KL and has run out of money and food. Mr Tan delivered the food supplies to both the husband and wife the next day.

We have gotten permission from Mr Lim Kee Huat who is an experienced electrician to share his and his wife’s picture below. Mr. Lim with a grateful heart has offered to do the electrical works for free at our BGDG’s designated charity homes if the need arises. Kindly note that Mr Lim is currently available if you may want to engage his services.

  1. Mr Tan Cheong

当 Mr Steward Loke 告诉我们来直槟城的 Mr Lim Kee Huat 因行管令而被困在吉隆坡,同时用完了钱和面对缺糧的困境时,参与我们社会福利醒觉和援助计划合作的 Mr Tan Cheong 義不容遲即刻协助他。第二天,他就给这对夫妇送了乾粮食物等。

我们得到了 Mr Lim Kee Huat 的允许,如下展示他和太太的照片。他是一名有经验的电工,同时怀着一颗感恩的心,自动跟我们建议他将免费为修心济世公益慈善组织的那些有需要的慈善中心提供免费电工服務。Mr Lim 目前还未复工,所以可以提供他的电工服務给任何机構。

On the 22nd last month, Mr Tan Cheong has also assisted BGDG to provide and deliver 100 cases of eggs (3000 eggs) to the United Nation Refugees Center at K’Cho Shelter in Cheras and also Zi Chai Vegetarian Restaurant at Puchong.

在上个月的22日,Mr Tan Cheong 捐赠给修心济世并且递送了100盒鸡蛋(3000个鸡蛋)到位于 Cheras 的 K’Cho Shelter 的联合国難民中心和位于 Puchong 的自在素食餐馆。

Recently with his good friend Mr Lee, Mr Tan Cheong has managed to raise RM14, 653 from the public for Rumah Kebajikan Warga Emas Sang Riang. This is the same charity home at Triang Pahang that BGDG has been involved in fundraising back in January 2019.

最近,Mr Tan Cheong 和他的好友李先生通过向公众出售鸡蛋,成功为 Rumah Kebajikan Warga Emas Sang Riang 筹集了 RM14653。这是位于 Triang Pahang 的慈善机构,修心济世公益慈善组织也曾经在2019年1月为其举办了募款活动。

  1. Pertubuhan Confucian Chung De KL
  2. 發一祟德吉隆坡

Bro Tan Kean Huat, Dato Thern, Dato Lisa Lim and their team has contributed rice, noodles, eggs and other food supplies to Zi Chai Vegetarian Restaurant at Puchong. Through their contact, we also received free food paste from a Semenyih manufacturer.

健发兄, Dato Thern 和 Dato Lisa Lim 为 Puchong 的自在素食餐馆提供了米饭,鸡蛋和乾糧等供应。通过他们的关系,我们也收到了来自 Semenyih 一家生产商捐赠食品酱料。

It is worth mentioning here that Bro Tan Kean Huat is also the group chief operating officer for Nirvana Charity Foundation. His foundation has donated RM8mil essential supplies to frontliners and lower income people during the MCO period.

这里值得一提的是健发兄也是富贵愛心基金会的副董事长。他的基金会在行管期间向前线人士和低收入人群捐赠了800万令吉的必需品。

  1. Chi Hui Caring Center 慈惠關愛中心

John Goh and Madam Yu Lian have been instrumental in the food provision to our Myanmar Refugees Project in Kelantan, Terengganu and also Sri Kembangan as mentioned in previous report. In addition, John Goh and his cousin brother Daniel Tok (aka Tomato) have been a great help to Zi Chai Vegetarian Restaurant at Puchong by supplying rice, noodles, mineral waters, veggies and various types of food materials. For instance

  1. On 13th May, both John Goh and Daniel Tok have taken the trouble to go up to Cameron Highlands with their lorry and brought down a lorry full of veggies
  2. On 20th May, John Goh has delivered 3600 bottles of mineral water
  3. On 30th May, John Goh has again delivered veggies with the help from Steven Chin’s 4-wheel
  4. And as recent as 2nd June, 50 packs of 5kg rice were delivered

Their food supplies has certainly a great boon to Zi Chai Vegetarian Restaurant especially toward the tail end of CMCO where the donors are harder to get.

  1. Chi Hui Caring Center 慈惠關爱中心•

John Goh 和 Mdm Yu Lian 是协助提供食品给如上所述的吉兰丹,登嘉楼和 Sri Kembangan 的缅甸难民的主幹人物。除此之外,John Goh 和他的表哥 Daniel Tok(亦称 Tomato)一直都为自在素食餐馆提供米饭,面条,矿泉水,蔬菜和各种食I料,提供了极大的资源協助。其中包括:-

  1. 在5月13日,他们俩義不容遲地开了一輛卡车前往金马伦高原,把载满蔬菜的卡车开了下来送去自在素食館。
  2. 在5月20日,John Goh 送出了 3600瓶矿泉水。
  3. 在5月30日,在 Steven Lee 四轮驱动车的帮助下,John Goh 又再一次送去了蔬菜。
  4. 而就在最近6月2日,John Goh 又送来50包5公斤的米。

他们的粮食供应无疑对自在素食餐馆起了很大的帮助,特别是在行管令进入尾声的当兒,因为这时候的捐赠者已经越来越难找了。

Persatuan Kebajikan Chui Sui Malaysia 马吹水台協会

The bread we delivered to the United Nation Refugees Center at K’ Cho Shelter in Cheras during the first few weeks of MCO was sponsored by Persatuan Kebajikan Chui Sui Malaysia. Indeed the food materials used at D’ Pavilion Vegetarian Restaurant and Zi Chai Vegetarian Restaurant was partly come from their members’ donations which has validated by Madam Dasree Ding subsequently.

Persatuan Kebajikan Chui Sui actually has a close liason with BGDG way back. Its Vice Chairman Bro Robert Kok has rendered great help on the media and press advisory when we hold our first Annual General Meeting and Council Meeting. The goodwill extended to us is well remembered.

Persatuan Kebajikan Chui Sui Malaysia 马吹水台協会

在行管令制行的头几周,我们送给位于蕉赖 K’Cho Shelter 的联合国难民中心的面包是由马吹水台協会所赞助的。 其实 D’Pavilion 素食餐厅和自在素食餐厅使用的食品材料部分来自其会员的捐赠。这些捐赠是 Madam Dasree Ding 过后告知和证实的。

实际上,马吹水台協会的一些理事们与修心济世公益和慈善组织有着密切的联系。当我们举行第一次年度大会和理事会会议时,其副会长 Robert Kok 兄在媒体和新闻咨询方面提供了我们很大的帮助。这是我们谨记于心。

Our apology if we have missed mentioning anyone or any group who may have assisted us with the food provision as it was indeed a very busy operation for us during the MCO period. Kindly let us know so that we can update this report to recognize the contribution made.

如果我们在上述無意间遗漏了任何协助提供粮食的人或團体,我们说声抱歉。在行管令的期间,慈善工作确实非常的繁忙,敬请谅解。同时也请知会以便能及时更新这报告,讓我们能夠表扬那些善心的贡献者.

16

Start from 16 Apr – 12 May 2020

Reporting of Food Relief Effort by our BGDG’s Resource Convergence & Sharing Committee

We now continue with the reporting of Food Relief Effort by our BGDG’s Resource Convergence & Sharing Committee during the MCO period

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

我们现在继续报道在行管令期间修心济世公益慈善组织之资源整合与共享工委会的食物援助工作

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食物救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作
  11. Resource Convergence and Sharing Committee Project

As the demand for food aid increases, we received the volunteering help from our group members to set up new food supply centers. These projects are managed by Bro Brian Yap and his team from Resource Convergence and Sharing Committee. Among the volunteering teams are as below:-

  1. 资源整合与共享工委会食物援助项目

随着对粮食援助需求的增加,我们得到了修心济世群友们的志愿帮助,建立了新的粮食供应中心。这些项目是由修心济世资源整合与共享工委会的会长 Bro Brian Yap 所安排处理。他们为:-

  1. Julia Wei, Connie Khoo, 雪梅 and Wanita MCA Wilayah Persekutuan State Committee Members
  2. Date: 15/04/2020 – 23/04/2020
  3. Day: Monday – Friday
  4. Meal: Lunch and Dinner
  5. Quantity: 100 packs/meal
  6. Food Collection and Delivery – arranged by CK Gan from Budhixin Charity Association
  7. Beneficiaries: Those needy in Taman Menanti, Batu Caves.
  8. Julia Wei, Connie Khoo, 雪梅和马华联邦直辖区妇女组卅执委
  9. 日期: 15/04/2020 – 23/04/2020
  10. 时间: 星期一到星期五
  11. 膳食: 午餐和晚餐
  12. 数量: 100包 / 餐
  13. 食物收取和递送:由菩提心公益慈善团的 CK Gan 安排
  14. 受益者: 在 Taman Menanti Batu Caves 有需要的人
  15. Jacqueline and Terrence of Happy Café at Damansara Jaya
  16. Date: 16/04/2020 – 12/05/2020
  17. Day: Every day
  18. Meal: Dinner
  19. Quantity: 24 packs/meal
  20. Food Collection and Delivery – arranged by CK Gan of Budhixin Charity Association,
  21. Beneficiaries: Pertubuhan Kebajikan Kanak Kanak Yatim Dan Cacat Perlindungan Selangor No 32, Jalan Pekaka 8/11, Kota Damansara, 47810 Petaling Jaya, Selangor.
  22. Jacqueline Soon 与 Terrence Kok 的 Happy Café, Damansara Jaya
  23. 日期: 16/04/2020 – 12/05/2020
  24. 时间: 每一天
  25. 膳食: 晚餐
  26. 数量: 24 包/餐
  27. 食物收取和递送: 由菩提心公益慈善团的 CK Gan 所安排
  28. 受益者: 维爱福利收容所 Pertubuhan kebajikan Kanak Kanak Yatim 和 Cacat Perlindungan Selangor, No 32, Jalan Pekaka 8/11, Kota Damansara, 47810 Petaling Jaya, Selangor.

There was also some ad-hoc arrangement that we have made with various parties during the MCO period. Among them are

在行管令期间,我们也与其他的团体作出一些特别的安排,他们是:-

  1. Persatuan Kebajikan Harapan Anak Istimewa Life Tree Hope Handicapper Welfare Association at Taman Ehsan Kepong on special request from Eric Tan to supply lunch and dinner to the 15 members there.

After verifying with the center manager Mdm Loh May Yeong, we managed to get the same transporter, Uncle Peter from Red Cross to pick up the food from Zi Chai Vegetarian Restaurant and drop the food at this center on his way to Ustaz Wan’s Gombak area.

  1. 应 Eric Tan 的特别要求,在 Taman Ehsan Kepong 的 Persatuan Kebajikan Harapan Anak Istimewa Life Tree Hope Handicapper Welfare Association 为15个有需要的成员提供午餐和晚餐。

向中心负责人生 Mdm Loh May Yeong 核实后, 我们也设法让来自红十字会的运输员 Uncle Peter 从自在素食食馆在运送食物给 Gombak 地区的 Ustaz Wan 顺道把食物交给他们。

  1. Selayang’s Taman Sri Murni was declared as red zone under the controlled lockdown. During the emergency and critical period of this lockdown, Bro John Goh has initiated to garner the support from Fo Guang Shan Foundation Malaysia at PJ SS3 to supply food from their kitchen in addition to getting the assistance from Zi Chai Vegetarian Restaurant initially
  2. Selayang 的 Taman Sri Murni 在受控制封锁下被宣布为红区。在这紧急封锁的期间,Bro John Goh 开始时得到自在素食食馆的协助, 后来得到了位于PJ SS3 的马来西亞佛光文教中心的帮助,从他们的厨房供应食物。

In the days to come, we shall continue with the reporting of BGDG’s “Do Good” activities during the MCO period as in bold below

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

在接下来的几天,我们将继续报告修心济世在行管期间的 “济世”活动,如以下粗体字所示:-

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食物救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作

21

Start from 21 Apr – 28 Apr 2020

Reporting of Food Relief Effort with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KLe

We now continue with the reporting of Food Relief Effort with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL during the MCO period

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

我们现在继续报道在行管令期间与贡献者团隊所合作的食物援助工作

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食物救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作
  11. PPR Project with 贡献者团隊 Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL & Selangor

Stanley Chin is the founder of Persatuan Amal Setia Gong Xian Zhe KL & Selangor. He is

one of our BGDG associates who was tasked with the logistics of food distribution to the Myanmar refugees using his four-wheel-drive vehicle.

Stanley Chin 是贡献者义工布施团队的创办人。 他也是使用四轮驱动车分发食物给缅甸难民的修心济世的工作伙伴之一。

His team has run a project focusing on PPR low-cost flat residents as this is the place usually occupied by the low-income earners and foreign workers. They provide dried food to these residents during this difficult period. They have requested us to support their campaign by supplying them with the cooked lunch during their dried food distribution.

他的团队运行一个项目,主要是把重心放在 PPR 廉价公寓居民,因为这里通常是低收入者和外劳居住的地方。他们在这个艰难的时期提供了干粮给那些居民 ,同时也请我们以提供熟食午餐的方式来支持他们这项活动。

We were involved with them for the cooked lunch supply at 4 locations as below:-

  1. 21/4/2020 – Kuchai lama/Salak South KL with 400 sets of lunch
  2. 24/4/2020 – Kepong Jinjang with 650 sets of lunch
  3. 25/4/2020 – Kajang Selangor with 400 sets of lunch
  4. 28/4/2020 – Desa Petaling KL with 400 sets of lunch

我们在以下四个地方提供了午餐给与他们:-

  1. 21/4/2020 – 在 Kuchai lama/Salak South KL: 400套午餐
  2. 24/4/2020 – 在 Kepong Jinjang: 650套午餐
  3. 25/4/2020 – 在 Kajang Selangor: 400套午餐
  4. 28/4/2020 – 在 Desa Petaling KL: 400套午餐

This cooked food came from David Leong, Olivia Cheah and the team of Zi Chai Vegetarian Restaurant at Puchong, arranged by Dasree Ding

这些午餐是由 Dasree Ding 安排位于 Puchong 的 David Leong and Olivia Cheah 自在素食食馆的團隊所供应的

11

Start from 11,17,21,23 Apr 2020

Reporting of Food Relief Effort rendered to the Myanmar Refugees 

We are now continuing with the reporting of Food Relief Effort rendered to the Myanmar Refugees during the MCO period

“Do Good” activities

  1. Food Relief Effort
  2. Pinggiran Bukit Jalil Project
  3. Gombak & Kampong Changkat Project
  4. Myanmar Refugees Project
  5. PPR Project with Stanley Chin
  6. Resource Convergence & Sharing Committee Project
  7. Dried Food Supplies
  8. Hospital Supplies
  9. BGDG and RCS Donation Drive
  10. Operation and Administrative Support Works

我们现在继续报道在行管令期间缅甸难民援助和救济工作

‘济世’ 主要的活动:

  1. 食品救济工作
  2. Pinggiran Bukit Jalil 援助项目
  3. Gombak & Kampong Changkat 援助项目
  4. 缅甸难民援助项目
  5. 与贡献者团隊所合作的 PPR 援助项目
  6. 资源整合与共享工委会援助项目
  7. 干粮供应
  8. 医院用品
  9. 修心济世捐款活动
  10. 运营和行政工作

During the MCO period, the foreigners’ group that stands out to seek for food aid is the Rohingya refugees. There are in total 13 separate groups exceeding 250 people in number and spread wide across KL and other states like Selangor, Kedah, Terengganu, and Kelantan.

Though there has been negative news about them circulating at social media, we have nevertheless extended our helping hand to them on the ground of humanity and compassion.

在行管令期间,罗兴亚难民是我们最常遇到寻求粮食援助的外国群体。一共有13个不同的难民群体寻求我们的帮助,总人数超过250人。他仿分布在吉隆坡和雪兰莪,吉打,登嘉楼和吉兰丹等州属。

尽管在社交媒体上流传许多有关他们负面的消息,但是站在人道主义和大爱上,我们仍然向他们伸出了援手。

The first batch of 35 Myanmar refugees of K’ Cho Shelter (led by Ling Mana) at Jln Perdana 6/6, Pandan Perdana in Cheras that were suffered from hardship was brought to our attention by Bro Goh Mea Seng and Yvonne Chong from Tzu Chi Charity Foundation on the 27th March. Bro Goh is also a council member of BGDG.

We managed to arrange to deliver to them bread and also cereal every Wed and Saturday under the arrangement of Mdm Dasree Ding supported by Plaza Serdang Raya’s bread shop owner Ah Hai.

我们接觸的第一批缅甸难民 (由Ling Mana带领) 是在 K’Cho Shelter,Pandan Perdana Cheras,Jln Perdana 6/6。他们35个人的的生活非常的艰难。在3月27日,慈济慈善基金会的 Bro Goh Mea Seng 和 Sis Yvonne Chong 敲响了我们的警钟。Bro Goh 也是修心济世公益慈善组织的理事。

在 Mdm Dasree Ding 和 Plaza Serdang Ray 的亚海面包店的的安排协助下,我们在每周三和周六给他们送上面包和麦片。

Subsequently, we received a distressed call from another group of 30 Myanmar refugees’ families (led by Anik) at Pendang Kedah on 11th April asking for help as they are running out of food. Bro Mok with his Persatuan Amal Cemerlang team at Alor Setar has come to the rescue and delivered food and daily supplies to them.

随继,在4月11日我们接到了在 Pendang Kedah 另一组30个缅甸难民家庭的求助电话(由Anik带领),寻求我们帮助解决食物短缺的问题。莫师兄和他在亚罗士打的 Amal Cemerlang 慈善团协助递送食物和日常用品给他们

From a WhatsApp group that Bro Mok brought us into to assist with the hospital medical supplies, we learned from bro John Goh on 11th April that there is a group of 35 refugees at Refugees Chin Cheras at Taman Tenaga Cheras (headed by Hniang) who were suffered from extreme hunger by surviving on eating selected plants and grass for 2 days. Food supplies was promptly provided to them follow by daily lunch and dinner from D’ Pavilion Vegetarian Restaurant that transported by Steven Lee and Stanley Chin to them.

莫师兄带我们进入一个Whatsapp群组来协助提供医疗用品. 我们在 John Goh 这里了解到在4月11日,在 Taman Tenaga Cheras 的Refugees Chin Cheras 里(由 Hniang带领)一共有35个难民出现极度饥饿的状况,2天里只吃熟悉的草和指定的植物来生存。因此,食品救济行动刻不容缓,Steven Lee 和 Stanley Chin 负责运送从 D’ Pavilion餐馆提供的每日午餐和晚餐给他们。

From Refugees Chin Cheras, Hniang has brought along their other groups of refugee friends who were also in a similar miserable situation to receive help from us.

There are 27 refugees (headed by Siang Lian Hmung) at Jalan Say off Jalan Pudu, 23 refugees (headed by Tin Lian Uk) at 4C Jln Kancil off Pudu, 23 refugees (headed by Van Nawl Thang) at 48 Lorong Yap Hing Pudu, 4 refugees (headed by Bawi Lian) at Jln Jubille Court off Loke Yew and another 18 refugees (headed by Tial Hnin) at Jln Abraham off Jln Imbi.

在 Refugees Chin Cheras 中, Hniang 也把他们在其他身处水深火热的难民朋友寻求我们的帮助。

在 Jalan Say Off Jalan Pudu 有27个难民(由Siang Lian Hmung带领),在 4C Jln Kancil off Pudu 有23个难民(由Tin Liang Uk带领),在48 Lorong Yap Hing Pudu 有23个难民(由Van Nawl Thang带领),在 Jln Jubille Court off Loke Yew 有4个难民(由Bawi Lian带领),以及在 Jln Abraham off Jln Imbi 有18个难民(由Tial Hnin带领)。

On the 17th April, we made a midnight call to Arif Ullah after we learned that his family of 4 including one few months’ old baby at Kok Lanas Kota Bahru Kelantan need urgent assistance.

Bro John Goh, Sis Yu Lian and her team from Chi Hui Caring Center first come to aid with food supply on the next day. At the meantime, Bro TC Poh has also reached out to Encik Meor Shamshir of Kelab Kebajikan Asnaf Kelantan who has ensured this family is provided with subsistence arrangement.

在4月17日,当我们获知 Arif Ullah 的家庭里,包括一个4个月大的婴儿在内的4个家人急需援助时,我们当晚凌晨联络了他。

Bro John Goh 与 Yu Lian 和她在慈惠关爱中心的团队在第二天提供了食品救济。同时, 我们修心济世的理事 Bro TC Poh 也联络了在 Kelab Kebajikan Asnaf Kelantan 的 Encik Meor Shamshir 来确保这家庭得到最基本的生活保障。

On 21st April, a call from a group of 14 refugees headed by Hasan at Kuala Besut Terengganu through their friend at Chin Cheras also reached us for help.

We have tried to contact a few of our contacts in Terengganu there to ask them for lending hands. Through Datuk Heng we tried to reach Dato See Meng Geok who is residing in Kota Terengganu. Bro TC Poh also engaged Encik Meor Shamshir to look into this matter. It was Bro John Goh, Yu Lian and her team from Chi Hui Caring Center that got hold of their associates in Terengganu to supply them the food. At this kind of emergency situation, we usually opt to seek for whoever that can reach those in need of help first.

在4月21日,在 Kuala Besut Terengganu 由 Hasan 带领的14人的难民组通过在 Chin Cheras 的朋友寻求我们的帮助。

我们也联系了当地的朋友请他们帮忙。通过拿督王赛之,我们尝试联络居住在 Kota Terengganu 的 Dato See Meng Geok。 我们修心济世的理事 TC Poh 协同 Encik Meor Shamshir 也关注这个问题。最终 Bro John Goh, Yu Lian 和她在慈惠关爱中心的团队找到了他们在登嘉楼的朋友为他们提供食物。在这种紧急的状况,我们通常寻找那些可以在第一时间提供援助的人。

We also received calls for help from refugees in Balakong and Desa Park City on 23rd April.

The group at Balakong headed by Hajida was assisted by Bro John Goh, Yu Lian and her team from Chi Hui Caring Center.

Our Resource Convergence and Sharing Committee Chairman Bro Brian Yap at the meantime use the kitchen from Happy Café to provide dinner to the group at Desa Park City. However, it was discontinued soon after as this group has received food supply from other organization subsequently.

在4月23日,我们收到在 Balakong 和 Desa Park City 缅甸难民的求助电话。

这些在 Balakong 由 Hajida 带领的难民,得到了 Bro John Goh 与 Yu Lian 和她在慈惠关爱中心的团队的帮助。

同时,我们资源整合与共享理事会的会长 Bro Brian Yap 运用 Happy Café 的厨房来准备和提供晚餐给 Desa Park City 的这些难民。但是,当这些难民后来已经从其他的团体得到了粮食供应,我们的食品物救济行动就终止了。

As recent as last Sunday on 17th May, there was still call seeking help. This time the call is from a family of 6 refugees residing in Kuala Krai Kelantan. We have requested our partner Encik Meor Shamshir of Kelab Kebajikan Asnaf Kelantan to verify and look into this matter.

就在上星期日 17th,依然有人打电话寻求帮助。这次需要帮助的是一家居住在 Kuala Krai Kelantan 的 6人缅甸难民家庭。我们已经寻求了我们位于 Kelantan 的伙伴,Kelab Kebajikan Asnaf Kelantan 的 Encik Meor Shamshir 关注这件求助事件。

Our food aid program above certainly have avoided these 13 groups/250 plus of Myanmar refugees from going hunger. In addition, it may also has steered them clear of any untoward incidents or any social unrest from happening in our society

我们以上的粮食援助计划肯定使这13个组合/ 250多名缅甸难民度过饥饿困境。此外,它还可能帮助避免任何不幸事件或一些动乱发生在我们社会中

01

Aug 2019

Visit to Rumah Penyayang Darul Ilmi

Seven of us from BGDG did a site visit to Rumah Penyayang Darul Ilmi this morning. We were received by the founder Ustaz Mokhtaruddin and the operator Ustaz Wan Razmie.

修心济世一行七個人今早對 Rumah Penyayang Darul Ilmi 進行了實地考察。歡迎我們到来的是该院創始人 Ustaz Mokhtaruddin 和负责人 Ustaz Wan Razmie 的接引。

After the site visit, we reckon the tasks on hand are as follows

  1. For Ustaz Razmie to secure the approval letter from Jabatan Perhutanan for Rumah Penyayang Darul Ilmi to continue the usage of this land for at least another 30 years
  2. For Ustaz Razmie to work with the volunteered architect and QS on the rebuilding plan.

3. Upon securing the approval from the authorities, then BGDG may proceed to plan the donation campaign needed for the reconstruction and rebuilding of Rumah Penyayang Darul Ilmi.

  1. As there are issues faced by this center on the orphans without identity cards, BGDG may have to seek assistance from Internal Home Security Ministry to address this issue

考察後,我們認為手上的任務如下

  1. Ustaz Razmie 首先需要獲取 Jabatan Perhutanan 對 Rumah Penyayang Darul Ilmi 的批准函,以讓他们至少繼續使用這片土地30年
  2. Ustaz Razmie 同时间可以與志願的建築師和QS 就重建計劃進行初步構思。
  3. 在獲得當局的批准後,修心济世就可以开始著手規劃重建 Rumah Penyayang Darul Ilmi 所需的捐贈活動。

4. 由於該中心面对沒有身份證的孤兒问题,修心济世透过其网络可能不得不向內政部尋求幫助以解決這個問題

02

Dec 2018

Visiting to Pertubuhan Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan.

This afternoon we visited Pertubuhan Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan. They hv just relocated from Cheras to Setapah. This center can now house 19 hospice patients who are terminally ill.

I managed to speak in length to Mr Liew Swee Seng, the operator of this center. Together with his wife 宝美师姐, they are also operating another 2 stroke rehabilitation centers in Pandah Indah.

These centers continue to need financial support and volunteers to help in their works including counseling & handling of patients. Do drop by if u hv the time to render them some assistance 

今天下午我们拜訪了浄願慈懷之家Pertubuhan Kebajikan Rumah Kasih Jing Yuan。他们刚从Cheras 遷移到了 Setapah。该中心现在可容纳 19名身患绝症的临终須关怀病人。

除了这间临终关懷中心,他和妻子宝美师姐一起在Pandah Indah 经营另外两间中风康复中心。

我有机会跟该院院长劉水星師兄深入讨论。这些中心继续需要经济支持和志愿者帮助他们的工作,包括咨询和帮忙处理患 者。如果你们有时间,歡迎到来,为他们提供一些援助 

en_USEnglish